In developed countries, police use mapping and other sophisticated computer-based tools to analyse data. |
В развитых странах полиция применяет картирование и другие современные методы анализа данных с использованием компьютеров. |
Malta reported that its legislation on computer-based crime (Computer Misuse, Chapter 9 of the Laws of Malta) was continuously updated to address emerging threats and risk assessments. |
Мальта сообщила, что ее законодательство, касающееся преступлений, совершенных с использованием компьютеров ("Неправомерное использование компьютеров", глава 9 Свода законов Мальты), постоянно обновляется в целях учета возникающих угроз и оценок рисков. |
In this context, UNODC focuses on addressing the crime prevention and criminal justice aspects of cybercrime, while ITU works to enhance cybersecurity, including through the protection of critical infrastructure from computer-based attacks. |
В этом контексте ЮНОДК основное внимание уделяло аспектам киберпреступности, связанным с предупреждением преступности и уголовным правосудием, в то время как МСЭ выполняло работу по укреплению кибербезопасности, в том числе путем содействия обеспечению защиты важнейших объектов инфраструктуры от нападений, совершаемых с использованием компьютеров. |
(a) All offices were required in 2010 to take computer-based IPSAS training, which included a module that highlighted the importance of asset management; |
а) все отделения должны были пройти в 2010 году подготовку по вопросам МСУГС с использованием компьютеров, которая включала модуль, посвященный важному значению управления имуществом; |